Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
experience2009
•All translations
▪▪Requested translations
•
Mīļākie tulkojumi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - experience2009
Search
Source language
Target language
Results 1 - 2 of about 2
1
85
Source language
"Laissez le choix c'est la beauté qui reigne,...
"Laissez le choix c'est la beauté qui reigne, malheureusement dans la pluspart des cas on doit obeir la hideur"
IK heb een mailtje ontvangen van een buitenlandse collega, met daarin zoals hij het zelf zegt: een franstalig compliment. Nu is mij frans niet erg goed en zou ik willen vragen of iemand dit voor mij kan vertalen naar het Nederlands, zodat ik gepast kan antwoorden.
Completed translations
"Laat de keuze ..."
1